日本語失禮言行集錦

日本語失禮言行集錦

作者:出口仁, 出版社: , 出版日期:2015-04-10

定價 260 元, 最低 229 元起... iRead 灰熊愛讀書TAAZE * 讀冊生活誠品網路書店 完整列出比價資訊...

商品條碼:9789866703911, ISBN:9866703916
分類標籤:中文書 » 語言學習 » 日文 » 其他類型會話 » 語言

 

內容簡介

日本語失禮言行集錦
◆【提醒】不當使用「詞彙」的失禮:對老師這樣說,造成上下關係錯亂
中文的「辛苦了」如果翻譯成日文,可以說「ご苦労様でした」。因此,很多學生在接受老師的指導後,下課時便對老師說:「先生、ご苦労様でした」(老師您辛苦了)。其實這樣是很失禮的。因為「ご苦労様でした」適用於『上對下表示慰勞』,例如:上司對下屬、長輩對晚輩、消費者對服務人員。「下對上」或是「地位相等者之間」使用這句話,不僅不自然,還很失禮。
在日本社會,當「上對下」提供服務,『下位者不會對上位者表示慰勞』,「下位者」通常都是說「ありがとうございました」(謝謝)。

◆【提醒】不當使用「文型」的失禮:誤用「っぽい」等於不把男生當男生
覺得日籍男性友人的言行舉止很有男子氣概,忍不住稱讚他「男っぽい」(你真像個男人),他的表情可能會怪怪的…。原因如下:
──【男っぽい】:不是男生,卻很有男生的感覺(女生有男生般的言行舉止)。
──【男らしい】:是男生,而且很有男生的風格。
所以,稱讚男生很有男子氣概要說「男らしい」。

◆【提醒】不當使用「助詞」的失禮:使用「から」感覺在辯解,想要推卸責任
學過日語的人應該知道,「から」和「ので」都是表示「原因‧理由」的助詞。但是「如果自己的行為給對方造成困擾」向對方解釋「原因‧理由」時(例如:因為公車誤點所以遲到),最好使用「ので」才不會失禮。原因如下:
──【鄭重程度】:から<ので
──【原因‧理由的強調程度】:から>ので
因為「から」的鄭重程度較低,而且更強調「原因‧理由」,使用「から」,會讓對方覺得你過分強調原因,把「遲到的責任都推卸給公車誤點」,容易造成不良觀感。如果是沒給對方造成任何困擾的事,例如「因為明天是太太生日,所以我預訂了餐廳」,使用「から」就完全沒問題。一旦給對方造成困擾而要說明「原因‧理由」時,使用「から」會讓對方覺得你好像在替自己辯解。

◆【理解】日本人「心的距離」,就能「避免失禮言論」!
本書並從「自然環境」(島國地形)與「生活背景」(農耕生活)說明日本人的「心的距離」,以及「察覺的文化」所形塑的處世原則。日本早期,同一個聚落的人們,因遷徙不易加上耕作上的互助,極可能就是一輩子的鄰人與協力者。因此大家習慣互相包容,盡量妥協避免對立。人與人之間即使不明說,也能從「周遭氛圍」和「態度」,察覺彼此的情緒。因此形塑出日語「不直接拒絕、不明確表達情緒」的語言模式。
──「拒絕時」絕對不會使用:「嫌です」(不要)「無理です」(沒辦法)「できません」(不可以)這麼直接的字眼。
──「初次見面時」如要詢問個人資訊,最好先從「電子郵件地址」、「LINE或FB帳號」開始,避免一開始就詢問地址、電話、生日、工作地點等。

◆【理解】日本社會約定俗成的公眾默契,就能「避免失禮行為」!
除了言語上的失禮,日本社會約定俗成的公眾默契,包含「動作、行為、外貌、約定、順序」等,本書也詳述及提醒。希望大家前往日本旅遊或是居住時,能預先知曉這樣的公眾默契原則,並能入境隨俗,更加融入日本生活,更融洽的與日本人互動。
──搭乘大眾運輸工具時的「先下後上」原則。
──排隊等候「複數窗口」時的「叉子排隊法」原則。
──搭乘公車時的「完全停妥再起身」原則。
──手扶梯的「右側暢通」原則。在大阪則是「左側暢通」原則。
──相約見面時的「提早五分鐘」原則。
──交談時的「視線‧笑容‧出聲附和」的尺度拿捏。
──喝酒時「尊重對方的節奏」。
──用餐時「咀嚼食物不出聲;骨頭、殘渣不丟棄桌面」。
──打嗝、使用牙籤時「用手遮嘴」。
──吃生魚片時「不攪拌芥末與醬油」。
──通話結束後「不迅速掛斷電話」。

◆【理解】文化差異,就能「避免失禮批評」!
每一個國家都有各自的文化,並影響該國人民的生活模式,如果不了解緣由就斷章取義的批評與解讀,應該也是一種失禮的行為。本書列舉大家對於日本文化的誤解並做說明,希望大家在學習語言的同時,也能對該國文化有更全盤的了解。
【文化誤解1】:日本人和女生吃飯也是各付各的,真小氣!
在日本,朋友間聚餐,結帳時大多「各付各的」或是「平均分攤」。如果並非情侶關係的男女友人,通常也是如此。這應該是因為日本人心理上不喜歡和他人在金錢上有借貸關係的緣故。
【文化誤解2】:日本女性婚後一定要從夫姓!?真是性別歧視!
這樣的言論,是對日本社會的極大誤解。在日本,結婚之後夫妻的姓氏確實必須一致。但是,是「妻從夫姓」或是「夫從妻姓」,則是各對夫妻自行決定。所以,婚後改變姓氏和「性別歧視」完全無關。然而整體而言,目前的日本社會仍是「妻從夫姓」。有人認為這是一種舊式的封建思維,但其實,這樣的家庭制度只是源自日本「名實分配」(名:歸屬丈夫;實:歸屬妻子)的價值觀
商品簡介由 iRead 灰熊愛讀書 所提供

相關書籍