福爾摩啥

福爾摩啥

作者:薛絢, 撒瑪納札, 出版社:大塊, 出版日期:1996-10-01

商品條碼:9789578468030, ISBN:9578468032
分類標籤:歷史 » 其他 » 史地 » 大眾文學 » 中外文學

 

內容簡介

福爾摩啥
一本 300 年前西方人虛構的台灣風土文物誌。
這本書成為歷史上最有名的一本偽書,直到今天,還是西方人要了解台灣的時候,必讀的一本『參考書』:
因為它代表了昔日歐洲人對台灣的想像與虛構,我們,當然更不能不讀!

1704年、歐洲出版了一本有關台灣的專書,作者自稱是來自台灣的土著。
書中對台灣的歷史背景及地理狀況,以及島上居民之宗教信仰、風俗習慣等的描述,歷歷如繪。
後來,真相揭露。作者並不是什麼台灣土著,他對台灣的邦主與人民的描繪,動物與植物的敘述,也都是憑空創造的,因為他根本沒去過台灣。

研究台灣史的人,幾乎沒有人不知道,遠在十八世紀之初,就有一位自稱是台灣原住民叫撒瑪納扎(George Psalmanaazaar,一六七九-一九六三)的人,在英國出版了一本有關台灣史、民族誌的書籍,而驚動歐洲的上層社交圈,且先後有多國語文的譯本刊行於世。

作者於書中自稱,他在台灣出生、長大,當時是日本國民的台灣人,十九歲時(約一六九八年,清康熙三十七年),被他的家庭教師,即耶穌會的教士所騙,一齊離開祖國來到歐洲。之後,他因不願意皈信天主教而脫逃,在歐陸輾轉流浪、從軍,最後遇到英國聖公會的牧師,成為該教派的信徒,並一齊渡海到英國,而於一七○四年(清康熙四十三年)寫下本書。當時,他的年紀大約二十五歲。

據相關文獻得知,作者原先用拉亍文寫成草稿,由他人譯成英文出版。刊行約一年之後,即一七○五年,便再印行修訂版。英國之外,連在曾統治過台灣,且完全離開台灣還不到五十年的荷蘭,也分別有法、荷譯本的問世。一七□五年,在阿姆斯特丹出版法譯本,同年在鹿特丹出版了荷文譯本。法文譯本並且在一七○八、一七一二年再版,甚至印行五刷,到了十九世紀仍然吸引著法國人的注意。在英國很快就印行六刷。一九二六年,英國又重新排印,出版七百五十部的限定本。

這本英文台灣史志出版後的幾年間,雖然質疑書中可信者不乏其人,作者卻巧妙藉詞推託而逃避正面回應,因此,他在上層社交界中仍然深受歡迎,成為倫敦士紳、名媛崇拜與模倣的偶像。一七○七年,他又出版了一本有關日本人與台灣人的宗教方面對話的英文小冊子。

像這樣曾在歐洲出過名,而且又號稱與台灣有關係的人物與書藉,不管真偽如何,在今天重新介紹,並把該書翻譯成中文,讓不諳外文的讀者一睹究竟。


商品簡介由 iRead 灰熊愛讀書 所提供

相關書籍