英漢句型對比與翻譯:英漢句子直譯比較-譯學叢書041

英漢句型對比與翻譯:英漢句子直譯比較-譯學叢書041

作者:陳定安, 出版社:出版社:, 出版日期:3921-07-23

定價 250 元, 最低 225 元起... 博客來 完整列出比價資訊...

商品條碼:9789574453528, ISBN:9574453529
分類標籤:語言學習 » 英語學習 » 日語學習 » 英語 » 字辭典

 

內容簡介

英漢句型對比與翻譯:英漢句子直譯比較-譯學叢書041
不少學者認為,進行雙語比較,對於消除兩種語言的互相干擾,是極為重要的。
本書試圖以句子為重點,以基本句型為線索,透過雙語對比,使學生對兩種語言的異
同有所了解,從而進一步鞏固掌握雙語知識,為英漢互譯打下堅實的語言基礎。同時,透過雙語比較,可以使教師對學生可能出現的錯誤,增加預見性,防範於未然,一旦出現錯誤,也能抓住要害,一語道破,收到事半功倍的效果。

目 錄
前言 .........vii
符號說明 ..........ix
第一章 英漢基本句型
一、英語基本句型 ..........3
二、英語基本句型的轉換 ..........16
三、漢語基本句型 ..........20
四、英漢被動語態比較和對譯 ..........35

第二章 基本句型的擴大
一、英漢句子結構比較 ..........43
二、英漢基本句型的擴大 ..........46
三、英漢句子比較和對譯 ..........60

第三章 英漢句子成分比較
一、句子概說 ..........67
二、主詞 ..........68
三、謂語 ...........80
四、受詞 ..........90
五、定語 ..........100
六、狀語 ..........110
七、補語 ...........126
八、同位語和插入語 ..........133

第四章 英漢複句比較
一、什麼是英語複句 ..........143
二、英語複合句的類型 ..........143
三、什麼是漢語複句 ..........145
四、漢語複句的類型 ..........145
五、英漢複句比較 ..........149

附錄一 英語難句和慣用語及其翻譯舉例 ..........173
附錄二 主要參考書目 ..........183
附錄三 本書語法術語英漢對照表 ..........185
商品簡介由 iRead 灰熊愛讀書 所提供

相關書籍